ARCHIVES

TOULOUSE
est la capitale de
l'OCCITANIE
 
(voir décret
 
 
 

Retour

 

 

    

Edito
Édito

Es l'estiu ! Enfin lo temps de legir, d'escotar, just pel plaser de descobrir o d'aprene. La Mediatèca occitana demòra dobèrta tot l'estiu e adapta sos oraris e servicis e de centenats de ressorsas novèlas vos espèran en linha sus Occitanica, portal collectiu de la lenga e de la cultura occitanas.

C'est l'été ! Enfin le temps de lire, écouter, voire juste pour le plaisir de découvrir ou d'apprendre. La Mediatèca occitana reste ouverte tout l'été et adapte ses horaires et services et des centaines de nouvelles ressources vous attendent en ligne sur Occitanica, portail collectif de la langue et de la culture occitanes.

    

Festenal
Festival

Creacion, literatura, patrimòni : los rendètz-vos del CIRDÒC per l'Estivada de 2017

Création, littérature, patrimoine : les rendez-vous du CIRDOC pour l'Estivada 2017

Rendètz-vos a Rodés del 20 al 22 de julhet per l'Estivada de 2017. Coma cada an, lo CIRDÒC vos propausa de rendètz-vos culturals nombroses e retrobatz-nos sul vilatge occitan : bibliotèca efemèra, sèstas sonòras, rencontres, etc.

Rendez-vous à Rodez du 20 au 22 juillet pour l'Estivada 2017. Comme chaque année le CIRDOC vous propose de nombreux rendez-vous culturels et retrouvez-nous sur le village occitan : bibliothèque éphémère, siestes sonores, rencontres, etc.

  

Campus
Campus

Los projèctes del CIRDÒC en lum al XIIen Congrès de l’AIEO
Les projets du CIRDOC en lumière au XIIe Congrès de l’AIEO

Lo CIRDÒC participa al Congrès de l’Associacion Internacionala d’Estudis Occitans, que se fa a Albi del 9 al 15 de julhet. I presentarà l’actualitat de sos projèctes ligats a la recèrca.

Le CIRDOC participe au Congrès de l’Association Internationale d’Études Occitanes, qui se tient à Albi du 9 au 15 juillet. Il y présentera l’actualité de ses projets en lien avec la recherche.

  

Cultura Viva
Culture Vivante

Totemic: una federacion, un site, centenats de ressorsas per far viure lo patrimòni 
Totemic : une fédération, un site, des centaines de ressources pour faire vivre le patrimoine

La tota novèla federacion « Totemic » recampa los totèms occitans e catalans d’Occitània / Pirenèus-Mediterranèa. Lo CIRDÒC e la federacion venon de metre en linha un site dedicat a la descobèrta d’aqueste element emblematic del patrimòni cultural immaterial regional.

La toute nouvelle fédération « Totemic » rassemble les totems occitans et catalans d'Occitanie / Pyrénées-Méditerranée. Le CIRDOC et la fédération viennent de mettre en ligne un site dédié à la découverte de cet élément emblématique du patrimoine culturel immatériel régional 

  

Creacion
Création

Vòstre fulheton radiofonic de l’estiu sus Occitanica e Ràdio Lenga d’Òc
Votre feuilleton radiophonique de l’été sur Occitanica et Ràdio Lenga d’Òc

La Companhiá Gargamèla-Théâtre repren las aventuras de Joana per una segonda sason. Pendent tot l’estiu, retrobatz un episòdi novèl cada setmana sus Occitanica e las ondas de Ràdio Lenga d’Òc.

La Compagnie Gargamèla-Théâtre, reprend les aventures de Joana pour une seconde saison. Pendant tout l'été, retrouvez un nouvel épisode chaque semaine sur Occitanica et sur les ondes de Ràdio Lenga d'Òc. 

  

Eveniment
Événement

Lo CIRDÒC partenari de l’Universitat Occitana d’Estiu de Nimes
Le CIRDOC partenaire de l’Université Occitane d’Été de Nîmes

Del 17 al 21 de julhet, l’Universitat occitana d’estiu de Nimes se debanarà a l’entorn del tèma « Occitània granda e plurala ». Lo CIRDÒC s’assòcia a aquel eveniment amb una programacion quotidiana labelizada « Occitanica + / Joina recèrca occitana ».

Du 17 au 21 juillet, l’Université occitane d’été de Nîmes se déroulera autour du thème « Occitanie grande et plurielle ». Le CIRDOC s’associe à cet évènement par une programmation quotidienne labellisée « Occitanica + / Jeune recherche occitane ».

  

Colleccions
Collections

L’ABES sosten l’inventari del fons Robèrt Lafont
L’ABES soutient l’inventaire du fonds Robert Lafont

L’ABES (Agence Bibliographique de l’Enseignement Supérieur) ven de renovelar sa subvencion acordada al CIRDÒC pel tractament de la correspondéncia del fons Robèrt Lafont.

L’ABES (Agence Bibliographique de l’Enseignement Supérieur) vient de renouveler sa subvention accordée au CIRDOC pour le traitement de la correspondance du fonds Robert Lafont.

   

Memòria
Mémoire

Projeccion participativa : Contarem lo Larzac !
Projection participative : Contarem lo Larzac !

Lo 21/07 que ven, pendent l'Estivada de 2017, l'INA e lo CIRDÒC vos balhan rendètz-vos per descobrir e reagir a d'archius excepcionals sus la lucha dels paisans del Larzac dins l'encastre d'un projècte de collècta de la memòria de l'occitanisme contemporanèu.

Le 21/07 prochain, durant l'Estivada 2017, l'INA et le CIRDOC vous donnent rendez-vous pour découvrir et réagir à des archives exceptionnelles sur la lutte des paysans du Larzac dans le cadre d'un projet de collecte de la mémoire de l'occitanisme contemporain.

   

Cultura
Culture

Mai de 50 eveniments occitans en julhet dins l'Agenda de la FaBrica
Plus de 50 événements occitans en juillet dans l'Agenda de la FaBrica

L'Agenda de la FaBrica vos balha rendètz-vos dins mai de 50 eveniments occitans al mes de julhet al programa : concèrts, festenals (final de Total Festum, Les nuits atypiques, Estivada, Trad'Estiu, etc.) e Universitats occitanas d'estiu son al programa entre autres.

L’Agenda de la FaBrica vous donne rendez-vous dans plus de 50 événements occitans au mois de juillet : concerts, festivals (final de Total Festum, Les nuits atypiques, Estivada, Trad'Estiu, etc.) et Universités occitanes d'été entre autres sont au programme.

   

Mediatèca
Médiathèque

La Mediatèca occitana passa a l'ora d’estiu

La Mediatèca occitana passe à l'heure d'été

Del 10 de julhet al 1èr de setembre, la Mediatèca vos aculhís de 9h30 a 14h del diluns al divendres. Los prèstes de documents son prolongats a dos meses fins a la dintrada. Per vòstras recèrcas, la mediatèca demòra accessibla als oraris acostumats, sus demanda. Tampadura diluns 14 d’agost.

Du 10 juillet au 1er septembre, la Mediatèca vous accueille de 9h30 à 14h du lundi au vendredi. Les prêts de documents sont prolongés à deux mois jusqu'à la rentrée. Pour vos recherches, la médiathèque reste accessible aux horaires habituels, sur demande. Fermeture lundi 14 août. 

 

Nous contacter
Lo CIRDÒC
1 bis boulevard Du Guesclin - BP180
34503 Béziers Cedex
Tél.: 04 67 11 85 10
Fax : 04 67 62 23 01

 

 

Retour

 

 

    

Creacion, literatura, patrimòni...
Les rendez-vous du CIRDOC à l'Estivada - 20, 21 et 22 juillet à Rodez (12)

Rendètz-vos a Rodés del 20 al 22 de julhet per l'Estivada de 2017. Coma cada annada, lo CIRDÒC vos propausa una programacion culturala variada : espectacles, projeccions, aperitius literaris, talhièr pro... E retrobatz-nos sul vilatge occitan : bibliotèca efemèra, sèstas sonòras, rencontres etc.

Rendez-vous à Rodez du 20 au 22 juillet pour l'Estivada 2017. Comme chaque année le CIRDOC vous propose une programmation culturelle variée : spectacles, projections, apéritifs littéraires, atelier pro... Et retrouvez-nous sur le village occitan : bibliothèque éphémère, siestes sonores, rencontres, etc.

Informations pratiques : 

Stand du CIRDOC présent tous les jours place des Ruthènes 

Détail du programme en ligne :   fabrica.occitanica.eu/agenda/Estivada2017 

Nous contacter :  secretariat@cirdoc.fr / 04.67.11.85.10

    

DIJÒUS 20 DE JULHET

16h-17h30 - Archives départementales de l’Aveyron (25 Av. Victor Hugo) 

> Spectacle-rencontre  Le point de vue des rouges-gorges 

Autour des dernières créations de Didier Tousis, Guiva-Roi /  Letras au nin

Cantaire, autor, compositor... amb Le point de vue des Rouges-Gorges, son darrièr espectacle, Didier Tousis crosa los genres e las emocions. L'ensemble dona una creacion polimòrfa noirida de sas recentas parucions : Letras au nin, e Guiva-Roi

Chanteur, auteur, compositeur... avec Le point de vue des Rouges-Gorges son dernier spectacle, Didier Tousis croise les genres et les émotions. Le tout donne une création polymorphe, nourrie de ses récentes parutions : Letras au nin et Guiva-Roi.

 

DIVENDRES 21 DE JULHET

16h-17h30 - Archives départementales de l’Aveyron (25 Av. Victor Hugo)  > Projeccion participativa : « Contarem lo Larzac »

Dins l'encastre d'un projècte de collècta de la memòria de l'occitanisme contemporanèu, l'INA e lo CIRDÒC vos balhan rendètz-vos per descobrir e reagir a d'archius excepcionals sus la lucha dels païsans del Larzac. Venètz escambiar amb Pierre-Marie Terral, autor del libre Larzac, terre de lutte (ed. Privat), de testimònis e los documentalistas de l'INA e de la Mediatèca occitana per contribuir a aquela mesa en comun de la memòria dels movements occitans.

Dans le cadre d'un projet de collecte de la mémoire de l'occitanisme contemporain, l’INA et le CIRDOC vous donnent rendez-vous pour découvrir et réagir à des archives exceptionnelles sur la lutte des paysans du Larzac. Venez échanger avec Pierre-Marie Terral, auteur du livre Larzac, terre de lutte (éd. Privat), des témoins, les documentalistes de l'INA et de la Mediatèca occitana pour contribuer à cette mise en commun de la mémoire des mouvements occitans.

18h00-19h00 -  Espace éditeurs (Place des Ruthènes) 

> Aperitiu literari : Actualitat de l’edicion occitana d’uèi 

Rencontre autour de l’actualité éditoriale occitane

Amb Joan-Pèire Lacombe ('Na lonja, longa via, Letras d’Òc, traduccion occitana de A long long way de Sebastian Barry), Clément Serguier a l'entorn de Ratis d’Henriette Dibon (Edicions A l’asar Bautezar !), L’Eternitat estraviada (L’Aucèu libre) de Joan-Ives Casanova, Evelyne Delmon per Las parpalhòls de vida (Édite-moi !), e Danièla Bertin a l'entorn del libre-fòto GAEL-ÒC.

Avec Jean-Pierre Lacombe ('Na lonja, longa via, Letras d’Òc, traduction occitane de A long long way de Sebastian Barry), Clément Serguier autour de Ratis d’Henriette Dibon (Ed A l’asar Bautezar !), L'eternitat estraviada (l’Aucèu libre) de Jean-Yves Casanova, Evelyne Delmon pour Les papillons de vie / Los parpalhòls de vida (Édite-moi !), et Danielle Bertin autour du livre-photo GAEL-ÒC.

 

DISSABTE 22 DE JULHET 

10h30-12h - Salle communale - Mairie de Rodez (Place E. Raynaldy) 

> Comment favoriser l'internationalisation des productions culturelles occitanes et catalanes ?

Talhièr professional - Sus inscripcion : secretariat@cirdoc.fr / 04.67.11.85.10.

Occitans e Catalans an en comun una proximitat linguistica e culturala favorabla a la difusion de las produccions artisticas actualas. Al lum de lors experiéncias, los divèrses intervenents - totes actors de la mobilitat artistica - d'aquel talhièr destinat als artistas, creators e difusors occitans e catalans, escambiaràn e dialogaràn sus las questions de promocion e de difusion de las produccions culturalas a l'estrangièr

Occitans et Catalans ont en commun une proximité linguistique et culturelle favorable à la diffusion des productions artistiques actuelles. À la lumière de leurs expériences, les différents intervenants - tous acteurs de la mobilité artistique - de ce talhièr destiné aux artistes, créateurs et diffuseurs occitans et catalans, échangeront et dialogueront sur les questions de promotion et de diffusion des productions culturelles à l'étranger.

16h-17h30 - Archives départementales de l’Aveyron (25 Av. Victor Hugo)

 > Espectacle : Le vin bourru de Jean-Claude Carrière

Joan-Claude Carrièra es un formidable tòca-a-tot : scenarista, escrivan, assagista, dramaturg de renommada internacionala. Amb Le vin bourru, explòra sos remembres d'enfança dins los Nauts-Cantons d'Erau e propausa una reflexion sensibla e universala sus la question de l’eretatge cultural e de la construccion de las identitats. Gilles Buonomo, autor d’una mesa en scèna d’aquel recit-conte introspectiu, vos propausa de plonjar au còr d'aquela òbra. 

Jean-Claude Carrière est un formidable touche-à-tout : scénariste, écrivain, essayiste, dramaturge de renommée internationale. Avec Le vin bourru, il explore ses souvenirs d’enfance dans les Hauts-Cantons de l’Hérault et propose une réflexion sensible et universelle sur la question de l’héritage culturel et de la construction des identités. Gilles Buonomo, auteur d’une mise en scène de ce récit-conte introspectif, vous propose de plonger au cœur de cette œuvre.

18h00-19h00 - Espace éditeurs (Place des Ruthènes) 

> Aperitiu literari : Actualitat de l’edicion occitana d’uèi 

Rencontre autour de l’actualité éditoriale occitane

Amb Pèire-Joan Bernard e Xavièr Bach a l'entorn de Louisa Paulin, de la vida a l'òbra (Actes del collòque tengut en abril de 2016, Universitat Pau-Valéry Montpelhièr e Vent Terral), Matha Perrier e Rotland Pecot per Passapòrt per Chantacorriòls (Ed. IEO Droma), Joan-Lois Lavit per Escura la nuèit (Letras d’Òc) e Pierre-Marie Terral per Larzac, terre de lutte (Privat). 

Avec Pierre-Jean Bernard et Xavier Bach autour de Louisa Paulin, de la vie à l’œuvre (Actes du colloque tenu en avril 2016, Université Paul-Valéry Montpellier et Vent Terral), Matha Perrier et Roland Pécout pour Passapòrt per Chantacorriòls (Ed. IEO Droma), Joan-Lois Lavit pour Escura la nuèit (Letras d’Òc) et Pierre-Marie Terral pour Larzac, terre de lutte (Privat).

 

Nous contacter
Lo CIRDÒC
1 bis boulevard Du Guesclin - BP180
34503 Béziers Cedex
Tél.: 04 67 11 85 10
Fax : 04 67 62 23 01

 

Retour

 

Header Newsletter CIRDOC mai 2017

Rendètz-vos a Castèlnòu d'Arri pel final de Total Festum - Los 8 e 9/07
Rendez-vous à Castelnaudary pour le final de Total Festum - Les 8 et 9/07

Lo CIRDÒC vos espèra aquesta dimenjada pel final del festenal regional Total Festum. Conferéncia a l'entorn del projècte europèu « GO to the FUTURE », debat public amb de professionals qu'an fach la causida de las lengas regionalas per menar lors projèctes, estand (bibliotèca efemèra, sèstas sonòras...) Lo tot al còr d'una programacion de las bèlas propausada per la Region Occitània / Pirenèus-Mediterranèa e lo CROS Lengadòc e Rosselhon : amassada, concèrts, espòrts tradicionals, animals totemics... per clavar aquela edicion de 2017.

Le CIRDOC vous attend ce week-end pour le final du festival régional Total Festum. Conférence autour du project européen « GO to the FUTURE », débat public avec des professionnels ayant fait le choix des langues régionales pour mener leurs projets, stand (bibliothèque éphémère, siestes sonores...) Le tout au cœur d'une très belle programmation proposée par la Région Occitanie / Pyrénées-Méditerranée et le CROS Languedoc-Roussillon : amassada, concerts, sports traditionnels, animaux totémiques... pour clôturer cette édition 2017.

    

Lo 08/07 a 14:00 - Teatre dels 3 ponts  - Rencontre « Gers says Òc to the future »
Le 08/07 à 14:00 - Théâtre des 3 ponts - Rencontre « Gers says Òc to the future »

Lo 08/07 a Castèlnòu d'Arri, lo CIRDÒC e la Region Occitània / Pirenèus-Mediterranèa convidan lo Departament de Gers e sos partenaris escoceses e irlandeses a presentar las realizacions del projècte Erasmus + GO to the FUTURE, per acabar 3 ans d'escambis culturals e pedagogics entre Gaelics e Occitans. L'escasença tanben de descobrir los sistèmas d'ensenhament immersiu del gaelic. 

Le 08/07 à Castelnaudary, le CIRDOC et la Région Occitanie / Pyrénées-Méditerranée invitent le Département du Gers et ses partenaires écossais et irlandais à présenter les réalisations du projet Erasmus + GO to the FUTURE, au terme de 3 ans d’échanges culturels et pédagogiques entre Gaéliques et Occitans. L'occasion aussi de découvrir les systèmes d'enseignement immersif du gaélique.

 

  

Lo 08/07 a 16:30 - Plaça de la Republica - Debat public « Faire la causida de l'occitan o del catalan, una estrategia d'avenidor ?»
Le 08/07 à 16:30 - Place de la République - Débat public « Faire le choix de l'occitan ou du catalan, une stratégie d'avenir ? »

Luènh dels prejutjats, los projèctes tan pedagogics coma culturals, toristics o economics que fan la part bèla a l'occitan o al catalan se multiplican aquelas darrièras annadas. Personalitats eissidas del comèrci, de l'ensenhament, del torisme... vendràn escambiar amb lo public suls ideals, ambicions e estrategias que los an menats a faire la causida de las lengas regionalas dins lors projèctes respectius.

Loin des idées reçues, les projets tant pédagogiques que culturels, touristiques ou économiques faisant la part belle à l'occitan ou au catalan se multiplient ces dernières années. Personnalités issues du commerce, de l'enseignement, du tourisme... viendront échanger avec le public sur les idéaux, ambitions et stratégies qui les ont amenés à faire le choix des langues régionales dans leurs projets respectifs.

 

 

Nous contacter
Lo CIRDÒC
1 bis boulevard Du Guesclin - BP180
34503 Béziers Cedex
Tél.: 04 67 11 85 10
Fax : 04 67 62 23 01

 

 

Retour

ci une courte vidéo avec tous les rendez-vous du Groupe OC de l'été en images.


Cliquez sur l'image >>>

A lèu,

 

PS : Les dates des spectacles du Groupe OC 2017 sont publiées, ici >>>

Groupe OC  - 21 Bd Général de Gaulle - 11120 Argeliers 04 68 46 21 29 www.groupe-oc.com


 

Retour

 

 

UNIVERSITAT OCCITANIA DE LAGUÉPIE (82)

 DU 10 AU 15 JUILLET 2017

>>> Cliquez sur les images pour plus de détails!

 

 

AU PROGRAMME

- 4 stages musicaux (voir ci-dessous)

- animations pour les enfants

- des cours de langue (4 niveaux du débutant au confirmé) du lundi au vendredi de 9h à 12h à l'école.

- des conférences les après-midi à la salle des fêtes : Jean Sibille, Christian-Pierre Bedel, Wendy Pfeffer, Michel Alessio.

- des apéros-concerts : Xavier Vidal, Ministèri del Riddim, Les Boudoumen, Carabal Trio.

- des projections cinéma : Le Chant des fous de George Luneau; Camin de lenga de Sylvain Roux.

- une promenade toponymique et une visite guidée de Laguépie en occitan.

- Journée Occitano-Anglaise

- des concerts, bals : en partenariat avec les Pompiers de Laguépie : le Bal des Pompiers - En partenariat avec le Lez'Art Festival : les Bauls du Bengale + Manu Théron et lo Balèti du Papet (Massilia Sound System) + Poupa Greg.

- Le Grand Concours d'histoires drôles en langue d'oc - 1er prix : 500€!!!

- LE grand bal de clôture - OCCITAN GROOVE : Carabal Trio, Contrebande, Xavier Vidal et Renat Jurié + invités surprise!

 

Un nouveau stage exceptionnel avec les Bauls du Bengale ! Cinq jours de stage de chant des Bauls, animé par Paban, Mimlu et Krishna

Du lundi 10 au vendredi 14 juillet

Inititation pratique et directe aux chants, musiques, rythmes et danses des chanteurs Bauls, troubadours populaires du Bengale. Découverte de la langue « intentionnelle » des chants bauls, des exercices de voix, l’apprentissage des paroles en phonétique et la répétition vocale. Initiation aux instruments mélodiques bauls (bourdon, luth, tambourin, tambour à corde, cymbales). 

Tarif : 5 jours 300€

 

 

 

 

 

Un Stage ragga / reggae / dub avec Papet Jali, chanteur et co-fondateur du Massilia Sound System, producteur du premier album d’IAM et des fabulous Trobadors. 

Du lundi 10 au vendredi 14 juillet

Apprendre à toaster sur toutes sortes de riddims, écrire des paroles sur cette musique, initiation aux secrets du dub dans toutes ses variantes (composition production), conseil sur la recherche d’un public, d’un manager, d’une maison de disque, formation d’un groupe.

Tarifs : 5 jours 150€ & 2 jours 70/50€

 

 

 

 

 

                 

 

 

 

 

Grande journée Occitano-Anglaise

Mercredi 12 juillet 

 

Conférence, Atelier de cuisine des troubadours, repas occitano-anglais, etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

Un stage de chant "Polyphonie d'Occitanie et de Méditerranée" avec Manu Théron et Audrey Peinado! 

Du lundi 10 au vendredi 14 juillet

Rappel des caractéristiques fondamentales de la polyphonie populaire méditerranéenne au travers des exemples italiens, bulgares et corses. L’ivresse harmonique et le texte populaire.

Approche horizontale de quelques monodies occitanes et compréhension de leur particularités respectives. Écoute et interprétation des différents morceaux trouvés / amenés par les stagiaires (travail d’élaboration harmonique et différents aspect de l’interprétation).

Tarif : 5 jours 150 €

 

 

Un stage de chant / danse / tambourin à destination des enfants et adolescents, de 7 à 13 ans.  Avec Aurélie Neuville (Bombes 2 Bal), Helène Ossart, Samira Pagnoux et Claude Sicre (Fabulous Trobadors). 

Du lundi 10 juillet au vendredi 14 juillet

Ce stage s'attachera à explorer les 'attrapes', sortes de petits défis entre deux chanteurs/musiciens qui met en scène la parole rythmée (touchant au chant), le jeu du tambourin pour marquer la mesure et un exercice d'imagination, de mémoire et d'élocution.  Stage en occitan et en français régional ! (voir Les comptines de la récré et Le Quartier enchantant)

Tarif : 5 jours 100 €

 

 

 

 

 

Le Grand Concours d'histoires drôles en langue d'oc - 1er prix : 500€!!!

Samedi 15 juillet 

 

 

 

Retour


 

Header Newsletter CIRDOC mai 2017
 

D'eveniments nombroses de mancar pas dins los jorns que venon 
De nombreux événements à ne pas manquer dans les jours à venir 

Total Festum se perseguís e vos resèrva encara un fum de suspresas... Manquetz pas los eveniments que venon !

Totes los eveniments son de tornar trobar sur la FaBrica

Total Festum se poursuit et vous réserve encore de nombreuses surprises... Ne manquez pas les événements à venir !

Tous les événements sont à retrouver sur la FaBrica

    

Lo 21/06 a Castelnòu d'Arri - La gabarra del CIRDÒC vos dona rendètz-vos per la fèsta de la Musica
Le 21/06 à Castelnaudary - La péniche du CIRDOC vous donne rendez-vous pour la fête de la Musique 

Tota la jornada, la Passejada serà amarrada al pòrt de Castèlnòu d'Arri. A disposicion : exposicions, projeccions, obratges, sèstas sonòras, etc. E per acabar sus un moment convivial, aperitiu musical e balèti vos seràn propausats en companhiá de Castanha é Vinovèl !

Toute la journée, la Passejada  sera amarrée au port de Castelnaudary. À disposition : expositions, projections, ouvrages, siestes sonores, etc. Et pour terminer sur un moment convivial, apéritif musical et balèti vous seront proposés en compagnie de Castanha é Vinovèl !

 

  

Lo 22/06 a Nimes - Los editors se liuran : La literatura tradusida
Le 22/06 à Nîmes - Les éditeurs se livrent : La littérature traduite

Aquel novèl rencontre del cicle « Les éditeurs se livrent » posarà la question de l'edicion de la literatura tradusida. A la seguida d'un escambi a l'entorn de la literatura estrangièra, retrobatz a 14:45, Letras d'Òc, A l'asard Bautezar e Troba Vox per una taula redonda dedicada a la publicacion en lenga regionala, animada per Benjamin Assié, director del CIRDOC.

Cette nouvelle rencontre du cycle «Les éditeurs se livrent» posera la question de l'édition de la littérature traduite. Faisant suite à un échange autour de la littérature étrangère, retrouvez à 14h45, Letras d'Òc, A l'asard Bautezar et Troba Vox pour une table ronde dédiée à la publication en langue régionale, animée par Benjamin Assié, directeur du CIRDOC.

 

  

Lo 23/06 a Negrapelissa - Festum culinari : fèsta de las cosinas occitana e catalana
Le 23/06 à Nègrepelisse - Festum culinari : fête des cuisines occitane et catalane

Lo 23/06 a La cuisine, centre d'art e de design, las lengas se desligan a l'entorn de las culturas culinàrias occitana e catalana. Talhièr de cosina, taula redonda, degustacion... Una serada rica de sabors amb, coma conclusion musicala, lo Bo Vélo de Babel d'André Minvielle. 

Le 23/06 à La cuisine, centre d’art et de design, les langues se délient autour des cultures culinaires occitane et catalane. Atelier de cuisine, table-ronde, dégustation… Une soirée riche en saveurs avec, pour conclusion musicale, le Bo vélo de Babel d’André Minvielle. 

 

  

Del 23 al 24/06 - Tarn Còr d'Occitània : Lo Festenal !
Du 23 au 24/06 - Tarn Cœur d'Occitanie : Le Festival  !

Concèrts, danças, mercats, jòcs ancians, fuòcs de la Sant Joan, exposicions, visitas guidadas, albèrgas occitanas, conferéncias, jòcs-concors e remesa de prèmis faràn partida de las animacions ofèrtas al grand public pendent lo 1èr Festenal Tarn Còr d'Occitània, ligat al labèl del meteis nom.

Concerts, danses , marchés, jeux anciens, feux de la Saint Jean, expositions, visites guidées, auberges occitanes, conférences, jeux-concours et remises de prix feront partie des animations offertes au grand public lors du 1er Festival Tarn cœur d’Occitanie, lié au label du même nom. 

 

  

Lo 25/06 - Las quilhas en fèsta ! - Pelahiga
Le 25/06 - Les quilles en fête ! - Pellefigue

La Passejada acaba sa virada a Pelahiga (32). Al programa : Escorregudas, repais, iniciacion als jòcs tradicionals e aperitiu de barradura  amb, coma totjorn la bibliotèca efemèra, las sèstas sonòras e projeccions...

La Passejada termine son périple à Pellefigue (32). Au programme : randonnées, repas, initiation aux jeux traditionnels et apéritif de clôture, avec, comme toujours la bibliothèque éphémère, les siestes sonores, projections....

 

  

 

Nous contacter
Lo CIRDÒC
1 bis boulevard Du Guesclin - BP180
34503 Béziers Cedex
Tél.: 04 67 11 85 10
Fax : 04 67 62 23 01

 

Retour


 

 

Edito
Édito

Total Festum, en barca !

Lo CIRDÒC, qu'acompanha fòrça eveniments per tota la Region Occitània / Pirenèus-Mediterranèa, vos ven tanben al davant amb "La Passejada" mercés a un partenariat dels bèls amb la federacion regionala dels Fogals rurals. La Passejada, qu’es aquò ? Es una mediatèca occitana itineranta, un luòc de descobèrta e de rencontres culturals. Aital la retrobaretz lo long del Canal del Miègjorn, sus la gabarra Le Tourmente, a partir del 5 de junh.

Total Festum, on vous embarque !

Accompagnant de nombreux événements Total Festum à travers toute la Région Occitanie / Pyrénées-Méditerranée, le CIRDOC vient également à votre rencontre avec "La Passejada" grâce à un beau partenariat avec la fédération régionale des Foyers ruraux. La Passejada, qu’es aquò ? C’est une médiathèque occitane itinérante, lieu de découverte et de rencontres culturelles. Retrouvez-la notamment le long du Canal du Midi, sur la péniche Le Tourmente, à partir du 5 juin. 

    

Descobrir
Découvrir

« Lo grand Jòc » per Total Festum
« Lo grand Jòc » pour Total Festum

Parlam totes occitan, de còps sens o saber ! Retrobatz lo Grand Jòc dins mantun eveniment Total Festum, per tota la region Occitània / Pirenèus- Mediterranèa, e testatz vòstras coneissenças en occitan.

Nous parlons tous occitan sans parfois le savoir ! Retrouvez le Grand Jòc sur de nombreux événements Total Festum dans toute la Région Occitanie / Pyrénées-Méditerranée et testez vos connaissances en occitan.

   

Al vòstre servici
À votre service

Tot Total Festum 2017 sus la FaBrica
Tout Total Festum 2017 sur la FaBrica

Total Festum, es un centenat d’eveniments dins la Region Occitània / Pirenèus-Mediterranèa. Concèrts, balètis, espectacles, mòstras, conferéncias, gastronomia, talhièrs… Tota la riquesa de las culturas occitanas e catalanas en partatge de retrobar sus l’Agenda de La FaBrica. 

Total Festum, c’est plus d'une centaine d'événements dans toute la Région Occitanie / Pyrénées-Méditerranée. Concerts, balètis, spectacles, expos, conférences, gastronomie, ateliers... Toute la richesse des cultures occitanes et catalanes en partage à retrouver sur l'Agenda de La FaBrica.

  

Gastronomia
Gastronomie

Festum culinari : fèsta de las cosinas occitana e catalana
Festum culinari : fête des cuisines occitane et catalane 

Lo 23/06 a La cuisine, centre d'art e de design, las lengas se desligan a l'entorn de las culturas culinàrias occitana e catalana. Talhièr de cosina, taula redonda , degustacion... Una serada rica de sabors amb, coma conclusion musicala, lo Bo Vélo de Babel d'André Minvielle. 

Le 23/06 à La cuisine, centre d’art et de design, les langues se délient autour des cultures culinaires occitane et catalane. Atelier de cuisine, table-ronde, dégustation… Une soirée riche en saveurs avec, pour conclusion musicale, le Bo vélo de Babel d’André Minvielle. 

  

Ensenhament
Enseignement

Total Festum : setmana de l'innovacion pedagogica al CIRDÒC
Total Festum : semaine de l'innovation pédagogique au CIRDOC

Los 14, 15 e 17 de junh, lo CIRDÒC, APRENE e la FELCO balhan rendètz-vos als professionals de l'ensenhament a l'entorn de dos grands tèmas : "Ensenhaire, reviraire ?" e "Teatre e ensenhament".
En clavadura, de mancar pas a 16h lo rencontre-espectacle amb Gargamèla Théâtre, dobèrt a totes !

Les 14, 15 et 17 juin, le CIRDOC, APRENE et la FELCO donnent rendez-vous aux professionnels de l'enseignement autour de deux grands thèmes : "Enseignant, traducteur ?" et "Théâtre et enseignement".
En clôture, ne manquez pas à 16h la rencontre-spectacle avec Gargamèla Théâtre, ouverte à tous !

  

Mèdias
Médias

Lo 16/06 a 18:30 - Rencontre amb los que fan l’actu en occitan
Le 16/06 à 18:30 - Rencontre avec ceux qui font l’actu en occitan 

Lo pluralisme dels mèdias constituís mai que jamai un enjòc per la democracia e l’exercici de la libertat d'expression. A l'escasença dels 5 ans del Jornalet, lo CIRDÒC vos convida lo 16 de junh a un escambi amb d'actors dels mèdias occitans sus lor ròtle dins la societat d'uèi. Una serada de fèsta que se conclurà en musica. 

Le pluralisme des médias constitue plus que jamais un enjeu pour la démocratie et l’exercice de la liberté d'expression. À l'occasion des 5 ans du Jornalet, le CIRDOC vous convie le 16 juin à un échange avec des acteurs des médias occitans sur le rôle qui est le leur dans la société du XXIe siècle. Une soirée de fête qui s’achèvera en musique.

  

Recèrca
Recherche

La jove recèrca per de projèctes de valorizacion de la cultura occitana 
La jeune recherche pour des projets de valorisation de la culture occitane

Los memòris de màster « Mestièrs de la cultura e del patrimòni en País d’Òc » de l’Universitat Tolosa Jean-Jaurès (promocion 2015-2016) rejonhon Occitanica Campus. 

Les mémoires de master « Métiers de la culture et du patrimoine en Pays d'Oc » de l'Université de Toulouse Jean-Jaurès (promotion 2015-2016) rejoignent Occitanica Campus. 

  

Cultura Viva
Culture Vive

Recampament europèu de gigants e totèms a Pesenàs ! 
Rassemblement européen de géants et totems à Pézenas ! 

La Ronda europèa de gigants e totèms que se debanarà a Pesenàs los 1er e 2 de julhet veirà nàisser la federacion de totèms occitans e catalans (TOTEMIC) ! Rendètz-vos al CIRDÒC, partenari de l'eveniment, lo 30 de junh a 18h30 amb de nombroses convidats e la Fanfara dels Golamàs ! 

La Ronde européenne des géants et totems qui se déroulera à Pézenas les 1er et 2 juillet verra naître la fédération des totems occitans et catalans (TOTEMIC) ! Rendez-vous au CIRDOC, partenaire de l'événement, le 30 juin à 18h30 avec de nombreux invités et la Fanfare des Goulamas !

 

Nous contacter
Lo CIRDÒC
1 bis boulevard Du Guesclin - BP180
34503 Béziers Cedex
Tél.: 04 67 11 85 10
Fax : 04 67 62 23 01


 

 

Retour

Retour

La Letra de la FELCO e del CREO Lengadòc - Ensenhament public de l’occitan– 28-05-2017

 

- Montpellier 2 juin 2017 – Rencontre occitane Sauramps – Actualité de l’édition poétique d’oc.

- Entreprendre ou reprendre des études d’occitan à l’Université Paul-Valéry. Il est temps de vous inscrire.

- Melania Laupies, sòcia de la FELCO e secretària del CREO Lengadòc entrevistada per Clement Pech

- Teatre et ensenhament de l’occitan 17 de junh al CIRDOC : la journée du CREO Lengadòc : convivialité et échanges pédagogiques.

- Ensenhad’òc 71 – mai de 2017 : le dernier butletin du CREO Lengadòc.

- DVD et accompagnement pédagogique : «Mieterrano, çaï e laï»

- Agrégation : pour une ouverture de la session 2018 – Lettre au Ministre

- L’historien de l’éducation C. Lelièvre ironise dans « Le Figaro » sur l’agrégation des langues de France – La FELCO réagit

- Un bilanç dau quinquenat? Aimatz las montanhas russas? : darrièra cronica de la FELCO dins lo Jornalet

- Montpellier, 14, 15 et 16 juin, congrès du Réseau français de sociolinguistique (RFS)

- Los liceans del licèu Joffre (Montpelhièr) a Radio Lenga d’Oc

- Larzac, terre de lutte. Une contestation devenue référence, par Pierre-Marie Terral, récemment paru aux éditions Privat.

- Vient de paraître : Le Rococo d’Oc Une anthologie poétique (1690-1789). JF Courouau - PUM

- L’école et les langues régionales – Eléments de bibliographie critique

- Appel à communications colloque « manuels scolaires et langues régionales »- 12-13 octobre 2017

Las cronicas de la FELCO dins lo Jornalet : nous allons reprendre peu à peu sur le site la cinquantaine de chroniques publiées par Lo Jornalet, que nous remercions ici et que nous encourageons nos lecteurs à soutenir. Ces chroniques témoignent de l’action menée et de la réflexion poursuivie.

Rappel de la dernière lettre de la FELCO

- Communiqué de la FELCO : Nouvelle circulaire langues régionales : salvats per lo gòng !

- Avèm l’agregacion ! Nous avons l’agrégation !

- Nouvelle circulaire sur l’enseignement des langues régionales : le texte

- Le CREO Lengadòc écrit à Madame le Recteur

- Vient de paraître : Louisa Paulin (1888 – 1944) de la vie à l’œuvre

- Le texte de la convention pour l’enseignement de l’occitan signée le 26 janvier

- Vient de paraître Pour la langue d’oc à l’école — Yan Lespoux

- Los estudiants d’occitan de l’Universitat Paul-Valéry en viatge en Roèrgue

- Pour en savoir plus sur la langue occitane

- Sus una fòto de Willy Ronis, un poèma de Joan-Ives Roièr

- « Dins lo chafaret de tota la tèrra ma parladissa se sènt d’aise. » Robèrt Lafont

Marie-Jeanne VERNY, Professeur Département d'occitan Université Paul Valéry Montpellier
http://www.univ-montp3.fr/llacs/membres/marie-jeanne-verny/
Adresse personnelle et courrier FELCO et CREO : 12, rue Salle l'Evêque 34000 Montpellier-04 67 66 33 31 
présid. CREO Lengadòc 
co-secrét. FELCO (Fédération des enseignants de langue et culture d'Oc - enseignement public) : http://www.felco-creo.org/

30e colloque FLAREP – Montpellier http://www.flarep2016.com  22, 23, 24 octobre 2016
Identité et altérité. Les langues régionales dans l’enseignement public

 

Retour

Header Newsletter CIRDOC mai 2017
 

D'eveniments nombroses de mancar pas dins los jorns que venon 
De nombreux événements à ne pas manquer dans les jours à venir 

Amb los bèls jorns, los eveniments festius a l'entorn de la lenga e de la cultura occitanas espelisson. D'Avairon a las valadas del Piemont italian, sens doblidar las ribas del Canal del Miègjorn, retrobatz los rendètz-vos de mancar pas dels jorns que venon !

Totes los eveniments de tornar trobar sur la FaBrica 

Avec les beaux jours, les événements festifs autour de la langue et de la culture occitanes fleurissent. De l'Aveyron aux vallées du Piémont italien, en passant par les rives du Canal du Midi,  retrouvez les rendez-vous incontournables des jours à venir .

Tous les événements sont à retrouver sur la FaBrica

    

Lo 26/05 - Sebasac vos convida a son Total Festum
Le 26/05 - Sébazac vous convie à son Total Festum

Conferéncia a l'entorn de la mòstra « Mil ans de cultura occitana » pel CIRDÒC seguida d'un aperitiu musical e dels concèrts d'Alidé Sans e de Goulamas'K... lo Centre Cultural Occitan de Roergue vos a « canejat » una programacion de las bonas per son Total Festum. Rendètz-vos lo 26/05 a Sebasac ! 

Conférence autour de l'exposition « Mille ans de culture occitane » par le CIRDOC, suivie d'un apéritif musical et des concerts d'Alidé Sans et de Goulamas'K... le Centre Culturel Occitan de Rouergue vous a « concocté » une programmation de premier plan pour son Total Festum. Rendez-vous le 26/05 à Sébazac !

 

  

Lo 28/05 - Descobrissètz la cultura occitana dins un site d'excepcion
Le 28/05 - Découvrez la culture occitane dans un site d'exception

A l'escasença de Total Festum, lo site remarcable de l'abadiá de Flaran vos dobrís sas pòrtas per una tantossada de descobèrta de la cultura e del patrimòni occitans : exposicion, visitas guidadas, sèstas musicalas, conferéncia, estands, jòcs... E a 16:30 Lirica Mediterranea, concèrt del Troubadours Art Ensemble dins la capèla. 

À l'occasion de Total Festum, le site remarquable de l'abbaye de Flaran vous ouvre ses portes pour une après-midi de découverte de la culture et du patrimoine occitans : exposition, visites guidées, siestes musicales, conférence, stands, jeux... Et à 16:30 Lirica Mediterranea, concert du Troubadours Art Ensemble dans la chapelle.

 

  

Del 01 al 04/06 - 9ena edicion del Prèmi Ostana 
Du 01 au 04/06 - 9ème édition du Prix Ostana 

Lo CIRDÒC es partenari del Prèmi Ostana de creacion en lenga mairala organizat per la Chambra d’Òc e la comuna d’Ostana al còr de las valadas occitanas d’Itàlia. Aqueste prèmi recompensa escrivans, cineastas o compositors que, per lors òbras, contribuïsson a la diversitat linguistica e culturala dins lo mond del sègle XXI.

Le CIRDOC est partenaire du Prix Ostana de création en langue maternelle organisé par la Chambra d’Oc et la commune d’Ostana au cœur des vallées occitanes d’Italie. Ce prix récompense écrivains, cinéastes ou compositeurs qui, par leurs œuvres, contribuent à la diversité linguistique et culturelle dans le monde du XXIe siècle. 

 

  

Lo 05/06 - Embarcatz sus la gabarra itineranta del CIRDOC
Le 05/06 - Embarquez sur la péniche itinérante du CIRDOC

Lo CIRDÒC partís al rencontre dels festenalièrs a bòrd de la gabarra « Le Tourmente » que percorrirà lo Canal del Miègjorn. Un espaci de descobèrta e de partatge a l'entorn de la cultura occitana amb projeccions, mòstra, bibliotèca efemèra, sèstas musicalas... propausat per la Federacion regionala dels Fogals rurals, lo CIRDÒC e la Region Occitània / Pirenèus-Mediterranèa.

Le CIRDÒC part à la rencontre des festivaliers à bord de la péniche « Le Tourmente »  qui parcourra le Canal du Midi. Un espace de découverte et de partage autour de la culture occitane avec projections, expo, bibliothèque éphémère, siestes musicales... proposé par la Fédération régionale des Foyers ruraux, le CIRDOC et la Région Occitanie / Pyrénées-Méditerranée.

 

  

Del 7 al 11/06- Tarba vos encanta 
Du 7 au 11/06 - Tarbes vous enchante

Per sa 8ena edicion, Tarba se transforma un còp de mai en capitala de las polifonias. Concèrts, passa-carrièras, mòstras, rencontres-dedicàcias... Retrobatz Grail'Òli, Lo Barrut... e de convidats de la scèna europèa coma Kepa Junkera e Sorginak. 

Pour sa 8e édition, Tarbes se transforme une nouvelle fois en capitale des polyphonies. Concerts, déambulations, expositions, rencontres-dédicaces... Retrouvez Grail'Òli, Lo Barrut... et de nombreux invités de la scène européenne comme Kepa Junkera et Sorginak. 

 

  

Lo 08/06 - Lo tambornet dintra dins la dança
Le 08/06 - Le tambourin entre dans la danse

Besièrs aculhís los calandrons per lor grand torneg de tambornet. Una jornada dobèrta als enfants coma al grand public, pendent la quala las partidas alternaràn amb los talhièrs e visitas propausats pels Romegaires, lo CIRDÒC e la Fabrica de tambornet, partenaris de la Liga LR de Jòc de bala al tambornet  

Béziers accueille les calandrons pour leur grand tournoi de tambourin. Une journée ouverte aux enfants mais également au grand public, durant laquelle les matchs alterneront avec les ateliers et visites proposés par les Romegaires, le CIRDOC et la Fabrique de tambourin, partenaires de la Ligue LR de Jeux de balle au tambourin.

 

 

Nous contacter
Lo CIRDÒC
1 bis boulevard Du Guesclin - BP180
34503 Béziers Cedex
Tél.: 04 67 11 85 10
Fax : 04 67 62 23 01

 


 

 

Retour

MACAREL 2002-2017 : 15 ans


 
Fasèm la fèsta a La Garda!
voir doc 

Retour

 

La Region Occitània / Pirenèus-Mediterrània, lo Departament de Gers, lo CIRDOC e las associacions partenàrias vos convidan a l'abadiá de Flaran per una jornada dedicada a la descobèrta de la cultura e del patrimòni occitans. 

La Région Occitanie / Pyrénées-Méditerranée, le Département du Gers, le CIRDOC et les associations partenaires vous convient à l’abbaye de Flaran pour une journée dédiée à la découverte de la culture et du patrimoine occitans

À l'occasion de l'édition 2017 du festival Total Festum, 

l'entrée de l'abbaye est exceptionnellement gratuite dès 14h

PROGRAMA

Tota la jornada - Exposition Mille ans de culture occitane // Siestes musicales // « Padoenc » occitan (stands, jeux traditionnels, animations...) // Jeux en continu : Mystères et découvertes en occitan.

14:00 - Visita guidada en occitan per l’Ostau gascon - Découvrez le site de Flaran, rare abbaye médiévale encore riche de la totalité de ses bâtiments monastiques et de son jardin.

14:45 - Secrèt de jardin per Florence Faure-Brac. Ethnobotaniste, Florence Faure-Brac vous invite à percer les mystères du jardin des simples de Flaran. Une découverte du monde végétal, des usages et des savoirs botaniques du Moyen Âge occitan.

15:30 - Conferéncia « Guilhem d’Aquitaine, prince des métamorphoses » per Katy Bernard  - Spécialiste de la lyrique occitane médiévale, professeure à l'Université Bordeaux-3, Katy Bernard vous propose de partir à la découverte de Guilhem IX d’Aquitaine, premier troubadour de l’histoire.  

16:30 - Concèrt : Lirica Mediterranea par le Troubadours Art Ensemble

En mêlant les sonorités des instruments anciens à celles des instruments contemporains, Lirica Mediterranea propose une interprétation moderne et colorée de l’art des troubadours. 

17:30 - Présentation de l'édition 2017 du festival Total Festum en présence d’officiels et d’élus. 

L'abbaye de Flaran : un site d'exception

Fille de l'Escaladieu (Hautes-Pyrénées), fondée en 1151 dans la vallée de la Baïse, l'Abbaye de Flaran est l'une des mieux préservées du Sud-Ouest de la France. Les bâtiments monastiques et les jardins, au cœur d'un parc, présentent, de ce fait, une lisibilité particulière, parfaite illustration d'un ensemble cistercien du XII° siècle remanié jusqu'au XVIII° siècle.

 www.abbayedeflaran.fr

Renseignements et informations : fabrica.occitanica.eu

Accueil de l'abbaye : 05 31 00 45 75 / www.abbayedeflaran.fr


 

 

Retour

On vous attend pour une visite découverte du Malpas, guidée par l’auteur-photographe Philippe Calas, mise en musique par le Groupe OC en acapella sous la voûte du canal du Midi, suivie d’un apéritif-signature à la Maison du Malpas, le jeudi 24 mai 2017 à 18h, entrée libre.

Une expérience culturelle nouvelle à l’occasion du lancement officiel du livre "Canal du Midi Trésor du Patrimoine" de Philippe Calas - Éditions CS. Voir vidéo ci-dessous.

Office de Tourisme La Domitienne - Maison du Malpas
Route de l'oppidum
34440 Colombiers.
Tél : 04 67 32 88 77

 


Vidéo de présentation de l'évènement >>>

A lèu,

 

 


 


Groupe OC  - 21 Bd Général de Gaulle - 11120 Argeliers 04 68 46 21 29 www.groupe-oc.com

Retour

Excellente nouvelle : suite à la découverte d'un tableau inédit de Marcelin Albert, - à découvrir en exclusivité dans cette vidéo - la souscription du livre "1907 L'Âme terrienne" est prolongée jusqu'au 10 mai, pour l'insérer dans le livre.


Retour

 

Header Newsletter CIRDOC mai 2017
 

Edito
Édito

Del 21 de mai al 9 de julhet, la Region Occitània / Pirenèus-Mediterranèa va tornar vibrar, dançar, jogar, escambiar e festejar la riquesa de sas culturas amb mai de 85 eveniments occitans e catalans sus l’ensemble del territòri a l’escasença de la 12na edicion de Total Festum. Lo CIRDÒC serà present sus mai de la mitat dels eveniments per venir a vòstre rencontre e sosténer totes los que fan viure la lenga e la cultura sus lo territòri, amb una ofèrta totjorn mai importanta d’otisses de valorizacion del patrimòni, dels sabers e de la creacion. Vos balham rendètz-vos tre lo 9 de mai amb l’inauguracion al CIRDÒC de la mòstra-eveniment « Fèstas de fuòc » puèi al Grau-del-Rei lo 14 de mai a l’entorn de l’opèra Mirèio, a Montaren e Sant Medièrs per l’immancabla e internacionala fèsta del Cese, a Sebazac lo 26 de mai e a l’abadiá de Flaran lo 28 de mai per un programa excepcional a l’entorn de l’art del trobar e de la civilizacion occitana de l’Edat Mejana. Un programa tan ric e divèrs coma la cultura occitana tala coma s’exprimís, se viu, se renovèla e se parteja al caireforc d’Euròpa e Mediterranèa.

Totes los eveniments de venir aquí

Du 21 mai au 9 juillet, la Région Occitanie / Pyrénées-Méditerranée va à nouveau vibrer, danser, jouer, échanger, fêter la richesse de ses cultures à travers plus de 85 événements occitans et catalans sur l’ensemble du territoire à l’occasion de la 12e édition de Total Festum. Le CIRDOC sera présent sur plus de la moitié des événements pour venir à votre rencontre et soutenir tous ceux qui font vivre la langue et la culture sur le territoire, à travers une offre toujours plus diversifiée d’outils de promotion du patrimoine, des savoirs, de la création. Nous vous donnons rendez-vous dès le 9 mai à la Mediatèca occitana avec l’inauguration de l’exposition-événement « Fêtes de feu » puis au Grau du Roi le 14 mai autour de l’opéra Mirèio, à Montaren et Saint-Médiers pour l’immanquable et internationale fête du Pois-chiche, à Sébazac le 26 mai, et à l’abbaye de Flaran le 28 mai pour un programme exceptionnel autour de l’art du trobar et de la civilisation occitane du Moyen  Âge occitan. Un programme aussi riche et divers que la culture occitane telle qu’elle s’exprime, se vit, se renouvelle et se partage au carrefour de l’Europe et de la Méditerranée.

Tous les événements à venir ici

    

Cultura e Euroregion
Culture et Eurorégion

Dialòg de las culturas entre Pirenèus e Mediterranèa
Dialogue des cultures entre Pyrénées et Méditerranée

Un an aprèp lo primièr Forum euroregional dels actors del patrimòni e de la creacion, lo CIRDÒC e sos partenaris de Catalonha e Balearas vos convidan lo 9 de mai a 16h pel lançament de l’operacion « Culturas popularas en dialòg » per venir ambaissador del dialòg de las lengas e de las culturas, entre Pirenèus e Mediterranèa, en preparacion del segond Forum euroregional que se debanarà a la prima de 2018

Un an après le premier Forum eurorégional des acteurs du patrimoine et de la création, le CIRDOC et ses partenaires de Catalogne et des Baléares vous invitent le 9 mai à partir de 16h pour le lancement de l’opération « Culturas popularas en dialòg » pour devenir ambassadeur du dialogue des langues et des cultures, entre Pyrénées  et Méditerranée en préparation du second Forum eurorégional qui se tiendra au printemps 2018.

  

Exposicion
Exposition

Del 3 de mai al 19 de junh de 2017, la mòstra tot fùoc, tot beluga !
Du 3 mai au 19 juin 2017, l'exposition qui brille de mille feux !

En abans-primièra de Total Festum, la Mediatèca Occitana vos propausa de descobrir la mòstra « Fèstas de fuòc dins Pirenèus » en partenariat amb la Generalitat de Catalunya amb lo sosten de l’UNÈSCO. RV al CIRDÒC lo 9 de mai a 18h per un vernissatge jol signe del dialòg de las culturas entre Pirenèus e Mediterranèa.

En avant-première de Total Festum, la Mediatèca Occitana vous propose de découvrir l’exposition « Fêtes du feu dans les Pyrénées » en partenariat avec la Généralité de Catalogne avec le soutien de l'UNESCO. RV au CIRDOC le 9 mai à 18h pour un vernissage en musique sous le signe du dialogue des cultures entre Pyrénées et Méditerranée.

  

Desvolopament durable
Développement durable

Lo CIRDÒC fa la causida d’una electricitat 100% renovelabla
Le CIRDOC fait le choix d'une énergie 100% renouvelable

En seguida de l'apèl a candidatura per son mercat de fornidura en electricitat, lo CIRDÒC a soscrit al près d'Enercoop, fornisseire francés d'electricitat d'origina renovelabla. Amb Enercoop, lo CIRDÒC utiliza ara una energia 100% locala, renovelabla e ciutadana, que permet l'alimentacion del site en electricitat verda e solidària.

Suite à l'appel d'offre pour son marché de fourniture d'électricité, le CIRDOC a souscrit auprès d'Enercoop, fournisseur français d'électricité d'origine renouvelable.  Avec Enercoop, le CIRDOC utilise désormais une énergie 100% locale, renouvelable et citoyenne, permettant d'alimenter le site en électricité verte et solidaire.

  

Accion territoriala
Action territoriale

Ofèrta prò : Sèstas sonòras
Offre pro : Siestes sonores

Lo CIRDÒC propausa a las collectivitats e associacions partenàrias un dispositiu novèl per faire descobrir la lenga, la cultura e la riquesa de la creacion occitana actuala per las sèstas sonòras e musicalas.
De descobrir a Tolosa tre lo mes de mai e pendent l’estiu tot, en partenariat amb la Topina e l’Ostal d’Occitània e sus un molon d’eveniments Total Festum per tota la region.

Le CIRDOC propose à ses partenaires un nouveau dispositif pour faire découvrir la langue, la culture et la richesse de la création actuelle occitane via ses siestes sonores et musicales. 
À découvrir à Toulouse, en partenariat avec la Topina et l’Ostal d’Occitanie pendant tout l’été et sur de nombreux événements Total festum dans la région. 

  

Tecnologia
Technologies

Motor de recèrca novèl per Occitanica
Un nouveau moteur de recherche pour Occitanica

De resultats mai pertinents e mai rapides per cercar demest mai de 6’000 ressorsas en linha :
patrimòni numerizat, articles enciclopedics, vidèos, musicas, conferéncias enregistradas, mòstras virtualas, contenguts pedagogics...

Des résultats plus pertinents et plus rapides pour rechercher parmi plus de 6’000 ressources en ligne : patrimoine numérisé, articles encyclopédiques, vidéos, musiques, conférences enregistrées, expositions virtuelles, contenus pédagogiques… 

  

Patrimòni en linha
Patrimoine en ligne

Los fonzes occitans de la Bibliotèca de Bordèu sus Occitanica
Les fonds occitans de la Bibliothèque de Bordeaux sur Occitanica

La Bibliotèca municipala de Bordèu e lo CIRDÒC an entreprés una cooperacion per la numerizacion e la mesa en linha del patrimòni literari occitan, de començar per los manuscrits e correspondéncias del grand poèta del sègle XIX Jasmin d'Agen.

La Bibliothèque municipale de Bordeaux et le CIRDOC ont entrepris une coopération pour la numérisation et la mise en ligne du patrimoine littéraire occitan, à commencer par les manuscrits et correspondances du grand poète du XIXe siècle Jasmin d’Agen.

  

Jornada professionala
Journée professionnelle

Lo CIRDÒC e l’INÒC presents al collòqui inaugural de l’Etnopòl basc
Le CIRDOC et l’INOC présents au colloque inaugural de l’Ethnopôle basque

Lo collòqui inaugural de l’Etnopòl basc portat per l’Institut cultural basc e l’École des Hautes Études en Sciences Sociales (EHESS) se debanarà lo divendres 19 de mai de 9 oras a 17 oras al Musèu basc de Baiona. Los usatges grand public e tanben artistics de las ressorsas culturalas numericas i seràn estudiats. Lo CIRDÒC e l’INÒC-Aquitània escambiaràn sus l’exemple occitan.

Le colloque inaugural de l’Ethnopôle basque porté par l'Institut culturel basque et l'École des Hautes Études en Sciences Sociales (EHESS) se déroulera le vendredi 19 mai de 9h00 à 17h00 au Musée basque de Bayonne. Les usages grand public mais aussi artistiques des ressources culturelles numériques y seront étudiés. Le CIRDOC et l’INOC-Aquitaine aborderont l’exemple occitan.

  

Eveniment
Événement

L’Edat Mejana occitana convidada a Flaran
Le Moyen Âge occitan s’invite à Flaran

La Region Occitània / Pirenèus-Mediterranèa, lo departament de Gers e lo CIRDÒC vos convidan per Total Festum 2017 a una jornada excepcionala dedicada a l’Edat Mejana occitana al còr de l’abadiá de Flaran, jòia de l’arquitectura medievala.

La Région Occitanie / Pyrénées-Méditerranée, le Département du Gers et le CIRDOC vous invitent pour ce Total Festum 2017 à une journée exceptionnelle dédiée au Moyen Âge occitan au cœur de l’abbaye de Flaran, joyaux de l’architecture médiévale.

  

Actualitat de las colleccions
Actualité des collections

Reportatge poetic sus las inondacions de Grenòble en 1733
Un reportage poétique sur les inondations de Grenoble en 1733

Las colleccions del CIRDÒC venon de s’enriquir del Grenoblo malhérou obratge illustrat que conten lo raconte, en dialècte dalfinenc (limit de l’occitan e del francoprovençal), de las inondacions de l'annada 1733 a Grenòble, escrich per lo poèta Blanc, alias La Goutte.

Les collections patrimoniales du CIRDOC viennent de s’enrichir du Grenoblo malhérou ouvrage illustré contenant le récit, en dialecte dauphinois (limite de l’occitan et du franco-provençal), des inondations de l’année 1733 à Grenoble, écrit par le poète Blanc, alias La Goutte. 

  

Creacion
Création

De leporellos en occitan ara disponibles al CIRDÒC
Des leporellos en occitan désormais disponibles au CIRDOC

Un « leporello » es un libre que se desplega coma un acordeon. Lo tèrme fa referéncia al personatge de Leporello, vailet de Don Juan, que presenta la lista longassa de las conquistas de son mèstre, plegada en acordeon, dins l’opèra de Mozart. Las edicions nimesencas Grandir aligan a aquela tecnica la del papièr talhat per nos ofrir de vertadièrs libres-objèctes amb en mai de polits tèxtes en occitan.

Un « leporello » est un livre qui se déplie comme un accordéon. Le terme est une référence au personnage Leporello, valet de Don Juan, qui présente la longue liste des conquêtes de son maître, pliée en accordéon, dans l’opéra de Mozart. Les éditions nîmoises Grandir allient à cette technique celle du papier découpé pour nous offrir de véritables livres-objets avec en prime de beaux textes en occitan.

  

Jornada professionala
Journée professionnelle

9ena edicion del Prèmi Ostana del 1èr al 4 de junh de 2017
9ème édition du Prix Ostana du 1er au 4 juin 2017

Lo CIRDÒC es partenari del Prèmi Ostana de creacion en lenga maire organizat per la Chambra d’Òc e la comuna d’Ostana al còr de las valadas occitanas d’Itàlia. Aqueste prèmi recompensa escrivans, cineastas o compositors que, per lors òbras, contribuisson a la diversitat linguistica e culturala dins lo mond del sègle XXI.

Le CIRDOC est partenaire du Prix Ostana de création en langue maternelle organisé par la Chambra d’Oc et la commune d’Ostana au cœur des vallées occitanes d’Italie. Ce prix récompense écrivains, cinéastes ou compositeurs qui, par leurs œuvres, contribuent à la diversité linguistique et culturelle dans le monde du XXIe siècle. 

  

 

Nous contacter
Lo CIRDÒC
1 bis boulevard Du Guesclin - BP180
34503 Béziers Cedex
Tél.: 04 67 11 85 10
Fax : 04 67 62 23 01

 

Retour


 

Le nouveau numéro (68) de Patrimòni le magazine des patrimoines de Mai/Juin est paru

 (voir couverture), le prochain sortira début Juillet.

Au sommaire vous trouverez des articles qui vous intéresseront particulièrement et vous donneront l'envie de vous abonner.

Côté "Histoire" :

« Les sculpteurs-ébénistes du Sud-Aveyron », avec l'exemple de l'église de La Verdolle à Laval-Roquecezière. Cet article rend hommage à tous ces menuisiers-sculpteurs et autres artisans de notre campagne rouergate

Côté "Nature" :

« Musique nature » nous propose de transformer des plantes en instruments (cazou, flûte de pan, rhombe, jhau ou tac-tac), une idée pour occuper les enfants en vacances !

« Le pastel et le pays de cocagne », les propriétés tinctoriales du pastel semblent connues depuis la préhistoire, mais sa culture n'a commencé à se développer en Europe qu'au début du XIIe siècle

« Les Plantes exotiques envahissantes en Midi-Pyrénées », avec cette fois les Ambroisies, trois ambroisies présentes et réglementées, faisons l’état des lieux en Occitanie.

Côté "Occitan" :

« Blanda » de Gèli Combes, qui nous présente la salamandre, cette méconnue avec sa coloration jaune et noire « Me sovene » un poème de Zefir Bòsc sur les gabarrièrs du Lot.

Présentation de livres et CD : "André Valadier, l'Aubrac au cœur" – "Verriers et verreries forestières du Rouergue et de l'Aveyron du XIVe au XIXe s." – "Le Festin du Troubadour" – "Compoix de la paroisse de St-Martial au XVIe s.".

L’agenda du patrimoine et de la culture des mois de Mai et Juin, qui informe des conférences, expositions, animations... sur des thèmes patrimoniaux.

Patrimòni est disponible en kiosques Aveyronnais (6.50 €) ou par abonnement (France 37 € l’an et 6 numéros, voir bulletin ).

Vous pouvez aussi offrir un abonnement, une idée de cadeau originale ! (voir bulletin en pièce jointe).

Dans le site : www.patrimoni.fr, vous trouverez les sommaires des numéros parus et d’autres informations.


 

 

Lassis, 12430 Alrance

Tél. : 05 65 61 63 74, Courriel : administration@patrimoni.fr

 

Retour

 

Edito
Édito

« Pluèja de printemps es pas jamai marrit temps ! »

Que plòga, que vente o que nève, aprenètz o practicatz vòstre occitan de cò vòstre en tot descobrir los tresaurs del patrimòni amb lo Calendièr sonòr e las 6'000 autras ressorsas ja accessiblas, a gratis, en linha, mercé als partenaris del projècte Occitanica, portal collectiu de la lenga e de la cultura occitanas.

« Pluie de printemps n'est jamais mauvais temps ! »

Qu'il pleuve, qu'il vente ou qu'il neige, apprenez ou exercez votre occitan depuis chez vous tout en découvrant les trésors du patrimoine avec le Calendrier sonore et les 6'000 autres ressources déjà accessibles gratuitement en ligne grâce aux partenaires du projet Occitanica, portail collectif de la langue et de la culture occitanes.

    

Estudis
Recherche

La Renaissença occitana al còr dels Pirenèus : istòria de l' Escolo deras Pireneos
La Renaissance occitane au cœur des Pyrénées : histoire de l' Escolo deras Pireneos

Lo 27 d'abril a Sant-Gaudenç, lo Conselh departamental de Garona-Nauta e lo CIRDÒC s'assòcian lo temps d'una jornada de rencontre per metre en lum los trabalhs actuals dels cercaires que s'interèssan a l'Escolo deras Pireneos e a son accion dins la transmission de la cultura e de la lenga occitanas.

Le 27 avril à Saint-Gaudens, le Conseil départemental de la Haute-Garonne et le CIRDOC s'associent le temps d'une journée de rencontres pour mettre en lumière les travaux actuels des chercheurs s'intéressant à « L'Escolo deras Pireneos » et à son action dans la transmission de la culture et de la langue occitanes .

  

Tecnologias
Technologies

Un corrector ortografic occitan lengadocian per LibreOffice
Un correcteur orthographique occitan languedocien pour LibreOffice

Lo CIRDÒC foguèt associat a la fasa d'experimentacion del corrector ortografic occitan (lengadocian) per LibreOffice, ara disponible per totes en telecargament a gratis. Las explicacions per Cédric Valmary, un dels iniciators del projècte, sus la Fabrica d'Occitanica.

Le CIRDOC a été associé à la phase d'expérimentation du correcteur orthographique occitan (languedocien) pour LibreOffice désormais disponible à tous en téléchargement gratuit. 
Les explications par Cédric Valmary, un des initiateurs du projet, sur La Fabrica d'Occitanica.

  

Otís
Outils

Totjorn mai de servici : lo catalòg « Archius » fa sa muda
Toujours + de service : le catalogue « Archius » fait peau neuve 

L'inventari en linha dels archius e manuscrits del CIRDÒC fa sa muda per vos ofrir un melhor servici mercé a son integracion dins Calames, catalòg collectiu dels archius e manuscrits de la recèrca e de l'ensenhament superior (ABES)

L'inventaire en ligne des archives et manuscrits du CIRDOC fait peau neuve pour vous offrir un meilleur service grâce à son intégration dans Calames, catalogue collectif des archives et manuscrits de la recherche et de l'enseignement supérieur (ABES)

  

Question-Responsa
Question-Réponse

Serà lèu temps de Pascas !
Pâques arrive bientôt !

A quin moment ven Pascas ? Quinas son las tradicions ligadas a Pascas ? Perqué fasèm de moletas ? E qualques questions mai pausadas sul servici Question-Responsa d'Occitanica per una usatgièra.

À quel moment arrive Pâques ? Quelles sont les traditions liées à Pâques ? Pourquoi faisons-nous des omelettes ? Et quelques autres questions posées sur le service Question-Réponse d'Occitanica par une usagère. 

  

Cooperacion
Coopération

Occitània : tèrra d'immigracion e d'emigracion
Occitanie : terre d'immigration et d'émigration

Ocfutura.com propausa cada mes una seleccion d'articles, d'entrevistas, de ressorsas multimèdias a l'entorn d'un tèma d'actualitat tractat d'un biais complementari pels diferents partenaris, mèdias d'informacion, associacions culturalas, institucions patrimonialas.

Ocfutura.com propose chaque mois une sélection d'articles, d'interviews, de ressources multimédias, autour d'un thème d'actualité traité de façon complémentaire par les différents partenaires, médias d'information, associations culturelles, institutions patrimoniales. 

  

Patrimòni Cultural Immaterial
Patrimoine Culturel Immatériel

En rota amb la caravana TOTEMIC !
En route avec la caravane TOTEMIC !

Una jornada de seminari e de talhièr de presentacion de la caravana TOTEMIC, dispositiu de « cabina videomaton mobila », e sensibilizacion als enjòcs de la coneissença, de la transmission e de la valorizacion del PCI al CIRDÒC lo 4 de mai que ven !

Une journée de séminaire et d'atelier de présentation de la caravane TOTEMIC, dispositif de « cabine videomaton mobile », et sensibilisation aux enjeux de la connaissance, de la transmission et de la valorisation du PCI au CIRDOC le 4 mai prochain !

  

Eveniment
Événement

Mòstra : Un CIRDÒC tot fuòc, tot beluga
Exposition : Le CIRDOC va briller de mille feux

A l'escasença de Total Festum, lo CIRDÒC aculhís en partenariat amb la Generalitat de Catalunya la mòstra "Fèstas de fuòc dins Pirenèus". Venetz descobrir los secrèts d'aquelas fèstas de fuòc classadas al patrimòni mondial de l'umanitat per l'UNÈSCO a partir del 3 de mai.

À l'occasion de Total Festum, le CIRDOC accueille en partenariat avec la Generalitat de Catalunya l'exposition "Fèstas de fuòc dins Pirenèus". 
Venez découvrir les secrets de ces fêtes de feu classées au patrimoine mondial de l'humanité par l'UNESCO à partir du 3 mai. 

  

Patrimòni
Patrimoine

Descobrir lo roman policièr en occitan sus Occitanica
Découvrir le roman policier en occitan sur Occitanica

En 2009, Florian Vernet vos disiá tot sul roman policièr en occitan al temps de l'Universitat Occitana d'Estiu de Nimes. Retrobatz uèi la conferéncia en linha sus Occitanica.

En 2009, Florian Vernet vous disait tout sur le roman policier en occitan lors de l'Université Occitane d'Été de Nîmes. Retrouvez aujourd'hui la conférence en ligne sur Occitanica.

  

Coproduccion
Coproduccion

Pas de Brexit per Mon imatgièr
Pas de Brexit pour Mon imagier

Mon imatgièr bilingüe occitan-francés, que sa version occitana n'es estada realizada per la lexicografa Josiana Ubaud e l'escrivan Sèrgi Viaule, torna en çò de Macarel, aqueste còp trilingüe per aprene l'anglés tanben ! Rendètz-vos sus la Maleta d'Occitanica per escotar la prononciacion d'aquestes « 1000 primièrs mots » occitans :

occitanica.eu/vocabulari

Mon imagier bilingue occitan-français, dont la version occitane a été réalisée par la lexicographe Josiane Ubaud et l'écrivain Sèrgi Viaule, revient chez Macarel, cette fois trilingue pour apprendre aussi l'anglais ! Rendez-vous sur la Maleta d'Occitanica pour écouter la prononciation de ces « 1000 mots premiers mots » occitans : occitanica.eu/vocabulari

 

Nous contacter
Lo CIRDÒC
1 bis boulevard Du Guesclin - BP180
34503 Béziers Cedex
Tél.: 04 67 11 85 10
Fax : 04 67 62 23 01

 
 

Retour

 


[PER QUÉ ?] les artistes ne s'habillent jamais en vert sur scène >>>

 

Nous espérons que cette vidéo vous plaira et attendons vos commentaires !

A lèu,

 

Nous vous proposons de participer à l’édition du livre "1907 L'Âme terrienne" par une souscription qui permettra de financer un cahier d'illustrations en couleur.
 


Présentation du projet en vidéo 
>>>

 

Je soutiens la publication de cet ouvrage et je recevrai le livre avec

- Mon nom imprimé dans le livre (remerciements).
-
 Une invitation au lancement officiel du livre le 16 juillet 2017 au café de Marcellin Albert.
- Une dédicace par l'historien Jean Sagnes à cette occasion.

Nous vous remercions de votre contribution !


 

 


 


Groupe OC - Editions CS - 21 Bd Général de Gaulle - 11120 Argeliers 04 68 46 21 29 www.groupe-oc.com
 

 

 

Edito
Édito

Lo compte es bon

21’000 ! Es lo nombre de participants o de beneficiaris de l'ensemble de l'ofèrta del CIRDÒC en 2016 : usatgièrs de la mediatèca, publics de la programacion sus plaça e en defòra del CIRDÒC, visitors de mòstras, professionals o benevòls que benefícian de l'ofèrta d'estagis e talhièrs, cercaires e estudiants recebuts, etc.
Evaluar l'audiéncia dels servicis publics e de las ofèrtas culturalas, mas tanben los perfils dels beneficiaris, l'impacte territorial o economic de nòstras accions, es un procediment indissociable de nòstras missions de desvolopament de las expressions culturalas, scientificas professionalas occitanas e de lors publics.
Aquela chifra, que confirma l'aumentacion constanta dels publics dempuèi la debuta de las annadas 2010, es tanben un bon indicator de la demanda sociala, professionala, institucionala en favor de l'occitan.

Le compte est bon

21’000 ! C’est le nombre de participants ou de bénéficiaires de l’ensemble de l’offre du CIRDOC en 2016 : usagers de la médiathèque, publics de la programmation sur place et hors-les-murs, visiteurs d’exposition, professionnels ou bénévoles ayant bénéficié de l’offre de stages et ateliers, chercheurs et étudiants reçus, etc. 
Évaluer l’audience des services publics et des offres culturelles, mais aussi les profils des bénéficiaires, l’impact territorial ou économique de nos actions, est une démarche indissociable de nos missions de développement des expressions culturelles, scientifiques professionnelles occitanes et de leurs publics. 
Ce chiffre, qui confirme la hausse constante des publics depuis le début des années 2010, est aussi un bon indicateur de la demande sociale, professionnelle, institutionnelle en faveur de l’occitan.

    

DESCOBRIR
Découvrir la culture

Las musicas d’Occitània serián ecologicas ?
Les musiques occitanes seraient-elles écologiques ?

L’exposicion Ils soufflent dans les “cabras” et grattent les “cogordas” - Natures et Cultures du son en Occitània es de descobrir fins al 31 de març al CIRDÒC. Tanben disponibla en version itineranta pels partenaris del CIRDÒC.

L’exposition Ils soufflent dans les “cabras” et grattent les “cogordas” - Natures et Cultures du son en Occitània est à découvrir jusqu’au  31 mars au CIRDOC. Aussi disponible en version itinérante pour les partenaires du CIRDÒC. 

  

PROMÒURE
Promouvoir la création

La Letra Cultura per occitanizar vòstres lésers !
La Letra Cultura pour occitaniser vos loisirs !

Abonatz-vos a la “Letra Cultura” realizada per lo CIRDÒC, ÒCtele, Lo Diari e Tè Vé Òc e recebètz cada mes dins vòstra bóstia mèl l'agenda video e totes los eveniments o actualitats culturalas de mancar pas sus l'ensems del territòri occitan e al delà.

Abonnez-vous à la “Letra Cultura” réalisée par le CIRDOC, ÒCtele, Lo Diari et Tè Vé Òc et recevez chaque mois dans votre boîte mail, l’agenda vidéo et tous les événements ou actus culturelles à ne pas manquer sur l’ensemble du territoire occitan et au-delà. 

  

PROFESSIONALIZAR
Stages et ateliers

Talhièr : Comunicar - desvolopar l’audiéncia de son projècte cultural
Talhièr : Communiquer : développer l’audience de son projet culturel 

Comprene e ciblar sos diferents publics, optimizar sas causidas de supòrts e rets de difusion, escambiar amb de professionals sus las bonas practicas e iniciativas innovantas... Un talhièr novèl de la mediatèca occitana organizat amb l'agéncia Caravansérail a destinacion de las associacions que programan e difusan la creacion occitana d'uèi.

Comprendre et cibler ses différents publics, optimiser ses choix de supports et réseaux de diffusion, échanger avec des professionnels sur les bonnes pratiques et initiatives innovantes... Un nouveau talhièr de la médiathèque occitane organisé avec l'agence Caravansérail à destination des associations qui programment et diffusent la création occitane actuelle.

  

SABER
Connaissances en partage

Carle Poncy, poèta-obrièr e protegit de George Sand
Charles Poncy, poète-ouvrier et protégé de George Sand

Realizat en partenariat amb l’Universitat Pau-Valèri de Montpelhièr e lo laboratòri RedOc, lo site Vidas es lo diccionari dels actors de la renaissença occitana. Aqueste mes, Vidas met en lum lo poèta-maçon tolonenc, pròchi de George Sand

Réalisé en partenariat avec l’Université Paul-Valéry de Montpellier et le laboratoire RedOc, le site Vidas est le dictionnaire des acteurs de la renaissance occitane. Ce mois-ci, il remet en lumière le poète-maçon toulonnais, proche de George Sand.

   

NUMERIZACION
Patrimoine en ligne

Los almanacs occitans : un còrpus-far de la renaissença d’Òc
Les almanachs occitans : un corpus-phare de la renaissance d’Oc

Lo CIRDÒC perseguís son programa de numerizacion de la premsa occitana anciana. Lo còrpus dels almanacs, representatiu de totas las regions occitanas, de totes los dialèctes e d'un grand interès etnografic, lingüistic e litterari es pauc a pauc en accès liure sus Occitanica.

Le CIRDÒC poursuit son programme de numérisation de la presse occitane ancienne. Le corpus des almanachs, représentatif de toutes les régions occitanes, de tous les dialectes et d'un grand intérêt ethnographique, linguistique et littéraire, est progressivement mis en accès libre sur Occitanica.

  

PATRIMÒNI CULTURAL IMMATERIAL
Patrimoine Culturel Immatériel

Los totems regionals se fedèran e se mòstran sus internet !
Les totems régionaux se fédèrent et se montrent sur internet !

Lo CIRDOC collabòra amb los actors e practicians del territòri que fan viure lo bestiari de las fèstas lengadocianas dins l'amira de crear una federacion e un portal numeric dedicat als « totems occitans e catalans » (gigants, legums e animals totemics) de la region Occitània / Pirenèus-Mediterranèa.

Le CIRDOC collabore avec les acteurs et praticiens du territoire qui font vivre le bestiaire des fêtes languedociennes en vue de créer une fédération et un portail numérique dédié aux “totems occitans et catalans” (géants, légumes et animaux totémiques) de la région Occitanie / Pyrénées-Méditerranée.

  

INTERNACIONALIZACION
Coopération Internationale

Seminari europèu « Jòcs numerics plurilingües e desvolopament durable »
Séminaire européen « Jeux numériques plurilingues et développement durable »

Aprèp la Val d'Aosta, es en Occitània, a Carcassona, que los ensenhaires europèus se donan rendètz-vos pel segond seminari professional del projècte Erasmus + dedicat a la cooperacion educativa per l'ensenhament bi/plurilingüe e l'educacion al desvolopament durable portat per lo CIRDÒC.

Après le Val d'Aoste, c'est en Occitanie, à Carcassonne, que les enseignants européens se donnent rendez-vous pour le deuxième séminaire professionnel du projet Erasmus + dédié à la coopération éducative pour l’enseignement plurilingue et l’éducation au développement durable porté par le CIRDÒC.

  

PATRIMÒNI
Actualité des collections

Descobèrta dels camparòls verenós al CIRDÒC
Découverte des champignons vénéneux au CIRDOC

Lo CIRDÒC ven de comprar lo Traité des champignons comestibles, suspects et vénéneux qui croissent dans le bassin sous-pyrénéen publicat per Jean-Baptiste Noulet e Augustin Dassier en 1838. Aqueste obratge magnific illustrat que conten las apellacions occitanas localas dels camparòls constituís una font lexicografica vertadièrament rica.

Le CIRDOC vient d’acquérir le Traité des champignons comestibles, suspects et vénéneux qui croissent dans le bassin sous-pyrénéen publié par Jean-Baptiste Noulet et Augustin Dassier en 1838. Ce magnifique ouvrage illustré qui contient les appellations occitanes locales des champignons constitue une source lexicographique particulièrement riche.

  

CAMPUS
Recherche universitaire en ligne

Joan Bodon estudiat a l'Università degli Studi di Ferrara
Jean Boudou étudié à l’Università degli Studi di Ferrara

Frucha d'una collaboracion entre lo CIRDÒC e lo departament de Letras ancianas e modèrnas de l’Universitat de Ferrara, un primièr memòri d'estudi foguèt presentat per Vincenzo Perez, estudiant recebut en 2016 al CIRDÒC dins l'encastre del programa d'acuèlh d'estudiants estrangièrs, e consacrat a l'òbra d'un dels mai grands escrivans del sègle XX, Joan Bodon. Es accessible sus Occitanica-Campus.

Fruit d’une collaboration entre le CIRDOC et le département de Lettres anciennes et modernes de l’Université de Ferrare, un premier mémoire d’étude a été présenté par Vincenzo Perez, étudiant reçu en 2016 au CIRDOC dans le cadre du programme d’accueil des étudiants étrangers, et consacré à l’œuvre d’un des plus grands écrivains du XXe siècle, Jean Boudou, est accessible sur Occitanica-Campus.

  

CONCERTACION
Politiques publiques

Lo CIRDÒC aculhís las comissions de l'Amassada regionala en març
Le CIRDÒC accueille les commissions de l’Amassada régionale en mars

Amb l’Amassada, conselh de desvolopament de la lenga e de la cultura occitanas, la Region Occitània / Pirenèus-Mediterranèa perseguís la concertacion amb los actors associatius e professionals del territòri per desvolopar sas accions al benefici de l'occitan.

Avec l’Amassada,  conseil de développement de la langue et de la culture occitanes, la Région Occitanie / Pyrénées-Méditerranée poursuit la concertation avec les acteurs associatifs et professionnels du territoire pour développer ses actions en faveur de l’occitan.

saber + :

contactar lo servici Lengas e culturas regionalas

Region Occitània / Pirenèus-Mediterranèa :
languesregionales@laregion.fr

En savoir + :

contacter le service Langues et cultures régionales

Région Occitanie / Pyrénées-Méditerranée : 
languesregionales@laregion.fr 

 

Nous contacter
Lo CIRDÒC
1 bis boulevard Du Guesclin - BP180
34503 Béziers Cedex
Tél.: 04 67 11 85 10
Fax : 04 67 62 23 01

Sur la toile
www.locirdoc.fr
 

Retour